NOM
po4a-gettextize - convertit un fichier original (et sa traduction) en
fichier PO
SYNOPSIS
po4a-gettextize -f <format> -m <maitre.doc> [-l <XX.doc>] -p <XX.po>
(XX.doc est le fichier de sortie, tous les autres sont des entres)
L'objectif du projet po4a [PO for anything -- PO pour tout] est de
simplifier la traduction (et de faon plus intressante, la maintenance
des traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour
lesquels ils n'taient pas destins, comme la documentation.
Le script "po4a-gettextize" sert convertir des fichiers de
documentation depuis leur format d'origine vers le format PO. Si vous
dbutez une nouvelle traduction, "po4a-gettextize" extraira du fichier
de documentation les chanes devant tre traduites et les crira dans un
fichier POT.
Si vous disposez d'ores et dj d'une traduction dans le mme format que
l'original, "po4a-gettextize" va essayer d'en extraire le contenu pour
le placer comme traduction dans le fichier PO. Attention,
"po4a-gettextize" ne remplit pas cette tche trs intelligemment: il
suppose que la nime chane du fichier traduit est la traduction de la
nime chane du fichier original. Si ce n'est pas le cas, vous tes mort.
C'est pourquoi il est trs important que les deux fichiers aient
exactement la mme structure.
Cependant, "po4a-gettextize" dtectera sans doute toute dsynchronisation
entre les fichiers. Si le cas se produit, vous devez diter les fichiers
manuellement afin de corriger le problme. Mme si aucune erreur n'a t
signale, vous devriez soigneusement vrifier que le fichier PO gnr est
valide (c'est--dire que chaque msgstr est bien la traduction du msgid
auquel il est associ, et non du prcdent ou du suivant).
Mme si le script parvient remplir sa tche sans problme apparent, il
marque toutes les chanes extraites comme approximatives (fuzzy), pour
s'assurer que le traducteur les vrifiera et dtectera les ventuels
problmes restants.
Si le document matre contient des caractres non ASCII, il convertit les
fichiers PO en UTF-8 (si ce n'est pas dj le cas), de faon autoriser
les caractres non standard en fonction des paramtres rgionaux. Sinon
(si le document matre ne contient que des caractres ASCII), le fichier
PO gnr utilisera l'encodage du document traduit donn en entre.
OPTIONS
-f, --format
Type de format de la documentation que vous souhaitez traiter.
Utilisez l'option --help-format pour afficher la liste des formats
disponibles.
-m, --master
Fichier contenant le document matre traduire. Vous pouvez utiliser
cette option plusieurs fois si vous voulez gettextizer plusieurs
documents.
-M, --master-charset
Jeu de caractres du fichier contenant les documents traduire.
-l, --localized
Fichier contenant le document traduit. Si vous fournissez plusieurs
fichiers matres, vous voudrez srement fournir galement plusieurs
documents traduits en utilisant cette option plusieurs fois.
-L, --localized-charset
Jeu de caractres du fichier contenant le document traduit.
-p, --po
Fichier o le catalogue de messages sera crit. S'il n'est pas
spcifi, le catalogue de messages sera crit sur la sortie standard.
-o, --option
Passe une ou des options supplmentaires au greffon de format.
Spcifiez chaque option en utilisant le format nom=valeur. Veuillez
vous rfrer la documentation de chaque greffon pour la liste des
options valides et leurs significations.
-h, --help
Affiche un message d'aide.
--help-format
numre les formats de documentations connus de po4a.
-V, --version
Affiche la version du script et quitte.
-v, --verbose
Rend le programme plus bavard.
-d, --debug
Affiche quelques informations de dbogage.
--msgid-bugs-address adresse@email
Fixe l'adresse laquelle les bogues des msgid doivent tre envoys.
Par dfaut, les fichiers POT crs n'ont pas de champ Report-Msgid-
Bugs-To.
--copyright-holder chane
Fixe le dtenteur du copyright dans l'en-tte du fichier POT. La
valeur par dfaut est Free Software Foundation, Inc..
--package-name chane
Fixe le nom du paquet pour l'en-tte du fichier POT. La valeur par
dfaut est PACKAGE.
--package-version chane
Fixe la version du paquet pour l'en-tte du fichier POT. La valeur
par dfaut est VERSION.
VOIR AUSSI
po4a(7), po4a-updatepo(1), po4a-translate(1), po4a-normalize(1).
AUTEURS
Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
Nicolas Franois <nicolas.francois@centraliens.net>
Martin Quinson (mquinson#debian.org)
COPYRIGHT ET LICENCE
Copyright 2002-2010 par SPI, inc.
Ce programme est un logiciel libre; vous pouvez le copier et / ou le
modifier sous les termes de la GPL (voir le fichier COPYING).