Loading

NOM

       .ddtcrc - fichier de configuration du script ddtc.

       C’est le fichier de configuration pour ddtc. S’il existe, il doit se
       trouver dans votre répertoire personnel ($HOME). Ce fichier est
       optionnel à moins que vous ne vouliez pas utiliser les valeurs par
       défaut.

       Les lignes commençant par un dièse (« # ») et les lignes vides sont
       ignorées. Les espaces au début et à la fin d’une ligne sont aussi
       ignorés ainsi que les tabulations. Si vous avez besoin d’espaces à la
       fin ou au début d’une valeur, vous pouvez utilisez des guillemets
       anglo-saxons (« " »).  Une ligne d’option débute par le nom de l’option
       suivi par sa valeur. Le signe égal est optionnel.  Un commentaire
       commence par un dièse, il peut y avoir des espaces ou des tabulations
       devant le dièse.  Quelques exemples :

        # cette ligne est ignorée
        option   valeur
        option = valeur                               # ceci est un commentaire
        option        "valeur avec espaces à la fin   "

       Vous devez protéger le caractère dièse avec une barre oblique inversée
       (« \ ») si vous voulez l’utiliser dans une valeur.

       Les valeurs par défaut sont fournies entre crochets, elles devraient
       convenir pour la plupart des configurations.

GÉNÉRALE

       base_dir
           répertoire de base, c’est un sous-répertoire de votre $HOME à moins
           qu’un chemin absolu (c’est-à-dire commençant par « / ») ne soit
           fourni [ddts] ;

       comment
           chaîne introduisant les commentaires de relecture, un caractère
           espace lui sera ajouté [>>] ;

       clean_regex
           expression rationnelle pour supprimer les fichiers avec la commande
           clean [~\$│\.old\$│\.bak\$] ;

       language
           extension de langue à utiliser pour demander de nouveaux documents
           à traduire ou à relire [vide] ;

       editor
           éditeur de texte [/usr/bin/sensible-editor] ;

       ddtc_bug
           détermine si les relectures sont envoyées dans un format
           particulier pour éviter que le ddts ne mette à jour les parties de
           traduction. [no]

           Attention : si cette option est positionnée à « yes » (oui), la
           possibilité d’accepter les modifications d’un relecteur en
           répondant simplement à un rapport de relecture ne fonctionne pas et
           toute équipe de traduction devrait utiliser ddtc. Demandez au
           coordinateur de votre équipe de traduction avant de positionner
           cette option.

           Pour la traduction en français (« fr »), cette option doit être
           positionnée à « yes » ;

COURRIEL

       mail_out
           votre adresse électronique [la première parmi $ENV{EMAIL},
           $ENV{DEBEMAIL}, vide sinon] ;

       mail_in
           adresse électronique à laquelle vous voulez que le ddts réponde.
           C’est l’adresse qu’utilise le ddts pour vous identifier, vous devez
           donc utiliser cette option si mail_out a une valeur différente
           [mail_out] ;

       mail_server
           adresse électronique du serveur [desc@ddtp.debian.org] ;

       mail_encoding
           codage du courriel pour MIME [8bit] ;

       mail_charset
           jeu de caractères du courriel pour MIME [le jeu utilisé par le ddts
           s’il est connu, à défaut ISO-8859-1].

       mail_self
           positionner à « yes » (oui), si vous voulez recevoir une copie des
           courriels envoyés [yes] ;

COULEURS DES MENUS

       Définit les couleurs du texte pour une meilleure présentation.

       Les couleurs reconnues sont : clear et reset (normal), dark (sombre),
       bold (gras), underline et underscore (souligné), blink (clignotant),
       reverse (inversé), concealed (caché), black (noir), red (rouge), green
       (vert), yellow (jaune), blue (bleu), magenta (mangenta), cyan (cyan),
       white (blanc), on_black (sur noir), on_red (sur rouge), on_green (sur
       vert), on_yellow (sur jaune), on_blue (sur bleu), on_magenta (sur
       magenta), on_cyan (sur cyan), et on_white (sur blanc). La casse n’est
       pas significative. underline et underscore sont équivalents, de même
       que clear et reset, utilisez celui qui vous semble le plus intuitif.
       Les couleurs seules définissent la couleur des caractères, et les sur
       couleurs définissent la couleur du fond.

       Notez que toutes les couleurs ne sont pas supportées par tous les types
       de terminaux, et certains terminaux peuvent ne supporter aucune de ces
       séquences.  dark, blink et concealed en particulier sont souvent
       manquantes.

       menu_title_color
           couleur utilisée pour le titre [bold cyan]

       menu_letter_color
           couleur utilisée pour la lettre à saisir [bold cyan]

       menu_text_color
           couleur utilisée pour la description [cyan]

EXEMPLE

       Le fichier /usr/share/doc/ddtc/ddtcrc est un exemple de fichier de
       configuration pour ddtc.

VOIR AUSSI

       ddtc(1).

AUTEUR

       Nicolas Bertolissio <bertol@debian.org>