NOM
strptime - Conversion d’une chaîne de date en une structure tm.
SYNOPSIS
#define _XOPEN_SOURCE /* Pour glibc2 */
#include <time.h>
char *strptime(const char *buf, const char *format, struct tm *tm);
La fonction strptime() est complémentaire de la fonction strftime(3).
Elle convertit la chaîne de caractères pointée par buf en une valeur
qui est stockée dans la structure tm pointée par l’argument tm, la
conversion étant réalisée en suivant les indications contenues dans la
chaîne format. Cette dernière contient des descripteurs de champs et du
texte, rappelant scanf(3). Chaque descripteur consiste en un caractère
% suivi d’un second caractère indiquant le champ à interpréter. Tous
les autres sont considérés comme du texte, qui doit être présent dans
la chaîne fournie en entrée. Toutefois un espace blanc se trouvant dans
la chaîne de format peut être mis en correspondance avec zéro ou
plusieurs espaces. Il devrait toujours y avoir un espace ou un autre
caractère alphanumérique entre deux descripteurs de champs.
La fonction strptime() traite la chaîne d’entrée de gauche à droite.
Les trois types d’éléments d’entrée possibles (espace, caractère
littéral, conversion) sont manipulés l’un après l’autre. Si l’entrée ne
peut pas être mise en correspondance avec la chaîne de format, la
fonction s’arrête. Le reste du format et de la chaîne d’entrée ne sont
pas traités.
Les descripteurs applicables sont décrits ci-dessous. Dans le cas d’une
chaîne de caractères (comme un nom de jour ou de mois), la comparaison
ne tient pas compte des majuscules/minuscules. Dans le cas d’un nombre,
les zéros au début sont autorisés mais pas obligatoires.
%% Le caractère %
%a ou %A
Le jour de la semaine en utilisant les noms correspondants à la
localisation. Les noms abrégés ou entiers peuvent être utilisés.
%b ou %B ou %h
Le mois en utilisant les noms correspondants à la localisation.
Les noms abrégés ou entiers peuvent être utilisés.
%c La date et l’heure en utilisant le format de la localisation.
%C Le numéro de siècle (0-99).
%d ou %e
Le jour du mois (1-31)
%D La date, ainsi : %m/%d/%y. C’est la date au format américain,
très gênante pour les autres pays, notamment l’Europe qui
utilise une notation %d/%m/%y. Le format standard ISO 8601 est
%Y-%m-%d.
%H L’heure (0-23)
%I L’heure (0-12)
%j Le numéro du jour dans l’année (001-366)
%m Le numéro du mois (1-12)
%M La minute (0-59)
%n Un espace blanc quelconque
%p Équivalent local de AM ou PM (éventuellement rien).
%r L’heure sur 12 heures avec l’équivalent local de AM ou PM. Dans
la localisation POSIX, équivalent à %I:%M:%S %p. Si le champ
t_fmt_ampm de la catégorie LC_TIME de la localisation est vide,
le comportement est indéfini.
%R Équivalent de %H:%M.
%S Les secondes (0-61, des secondes de rattrapages sont autorisées)
%t Un espace blanc quelconque
%T Équivalent de %H:%M:%S.
%U Le numéro de semaine (0-53), le premier dimanche de janvier
étant le premier jour de la semaine 1.
%w Le numéro du jour dans la semaine (0-6), en commençant le
dimanche.
%W Le numéro de semaine (0-53), le premier lundi de janvier étant
le premier jour de la semaine 1.
%x la date, en utilisant le format usuel de la localisation.
%X l’heure, en utilisant le format usuel de la localisation.
%y l’année sans le siècle (0-99; les zéros au début sont autorisés
mais pas obligatoires). Lorsque le siècle n’est pas indiqué par
une autre conversion, les années 69 à 99 sont considérées comme
étant du vingtième siècle (1969 à 1999), et les années 00-68 du
vingt-et-unième siècle (2000-2068).
%Y L’année en incluant le siècle (par exemple, 1996)
Certains descripteurs peuvent être complétés par les caractères
modificateurs E et O, indiquant qu’il faut employer un autre format ou
une autre spécification. Si cet autre format, ou cette autre conversion
n’est pas disponible dans la localisation en cours, le descripteur
n’est pas modifié.
Le modificateur E indique que la chaîne d’entrée peut contenir des
versions différentes de la date et l’heure, en fonction de la
localisation :
%Ec Une représentation différente de la date et l’heure.
%EC Le nom de l’année de base (période) dans la représentation
locale alternative.
%Ex Une autre représentation de la date.
%EX Une autre représentation de l’heure.
%Ey Le décalage (en année) par rapport à l’année %EC dans la
représentation locale alternative.
%EY La représentation complète de l’année.
Le modificateur O indique que les saisies numériques peuvent être
effectuées dans un format différent, dépendant de la localisation.
%Od or %Oe
Le jour du mois. Les zéros en tête sont permis mais pas
obligatoires.
%OH L’heure (sur 24 heures).
%OI L’heure (sur 12 heures).
%Om Le numéro du mois.
%OM Les minutes.
%OS Les secondes.
%OU Le numéro de la semaine.
%Ow Numéro du jour dans la semaine, le dimanche étant zéro.
%OW Le numéro du jour de la semaine, en commençant le lundi.
%Oy L’année (ou décalage par rapport à %C) en utilisant les symboles
numérique régiaunaux.
Les champs de la structure tm définie dans <time.h> sont :
struct tm
{
int tm_sec; /* secondes */
int tm_min; /* minutes */
int tm_hour; /* heures */
int tm_mday; /* jour du mois */
int tm_mon; /* mois */
int tm_year; /* année */
int tm_wday; /* jour de la semaine */
int tm_yday; /* jour de l’année */
int tm_isdst; /* décalage été/hiver */
};
VALEUR RENVOYÉE
La fonction strptime() renvoie un pointeur sur le premier caractère de
la chaîne buf n’ayant pas été traité. Dans le cas où la chaîne de
saisie est plus longue que ce que réclame le format, la valeur renvoyée
pointe juste après le dernier caractère d’entrée ayant été analysé. Si
toute la chaîne a été traitée, le pointeur est dirigé sur le caractère
NUL en fin de chaîne. Si strptime() n’arrive pas à effectuer toutes les
conversions, il renvoie NULL.
CONFORMITÉ
SUSv2, POSIX.1-2001.
NOTES
En principe cette fonction n’initialise pas tm, mais n’y stocke que les
valeurs lues. Ceci signifie que le contenu de tm doit être initialisé
avant l’appel. Les détails diffèrent suivant les systèmes Unix.
L’implémentation de la bibliothèque C Gnu ne modifie pas les champs non
mentionnés explicitement, sauf tm_wday, et tm_yday qui sont recalculés
si un champ d’année, de mois ou de jour est modifié.
Cette fonction n’est disponible que dans les versions de bibliothèque
depuis la 4.6.8. Les bibliothèques Linux libc4 et libc5 incluaient
toujours le prototype de cette fonction, la bibliothèque glibc 2 ne
fournit le prototype que si les constantes _XOPEN_SOURCE ou _GNU_SOURCE
sont définies.
Avant la libc 5.4.13, les espaces (et les conversions « n » et « t »)
n’étaient pas gérés ; les caractères de modification locale E et O
n’étaient pas acceptés ; et la spécification « C » était un synonyme
pour « c ».
La conversion « y » (année dans le siècle) est toujours considérée
comme appartenant au vingtième siècle dans les libc4 et libc5. Elle est
prise dans l’intervalle 1950-2049 par la glibc 2.0, et 1969-2068 par la
glibc 2.1.
Notes sur la glibc
Pour des raisons de symétrie, la glibc essaye d’offrir pour strptime()
les mêmes caractères de formatage que ceux de strftime(3) (dans la
plupart des cas, les champs sont lus mais aucun membre de tm n’est
modifié). Ceci conduit à :
%F Équivalent à %Y-%m-%d, le format ISO 8601 pour la date.
%g L’année correspondant au numéro de semaine ISO, sans le siècle
(0-99).
%G L’année correspondant au numéro de semaine ISO (par exemple
1991).
%u Le numéro du jour de la semaine (1-7, lundi valant 1).
%V Le numéro de semaine ISO 8601:1988 (1-53). Si la semaine
(commençant lundi) contenant le 1er janvier a quatre jours ou
plus de la nouvelle année, elle est comptée en semaine 1. Sinon
elle est considérée comme dernière semaine de l’année
précédente, et c’est la suivante qui est la semaine 1.
%z Spécification standard RFC-822/ISO 8601 pour le fuseau horaire.
%Z Le nom du fuseau horaire.
De même, à cause des extensions GNU de strftime(3), %k est accepté en
synonyme de %H, et %l est accepté comme synonyme de %I, et %P en
synonyme de %p. Enfin,
%s Le nombre de secondes depuis le 1er janvier 1970 à Oh TU. Les
secondes de rattrapage ne sont pas comptées sauf si un support
spécifique est disponible.
L’implémentation de la glibc n’impose pas la présence de caractères
blancs entre deux descripteurs de champs.
EXEMPLE
L’exemple suivant montre l’utilisation de strptime() et strftime(3).
#define _XOPEN_SOURCE
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <time.h>
int
main(void)
{
struct tm tm;
char buf[255];
strptime("2001-11-12 18:31:01", "%Y-%m-%d %H:%M:%S", &tm);
strftime(buf, sizeof(buf), "%d %b %Y %H:%M", &tm);
puts(buf);
exit(EXIT_SUCCESS);
}
VOIR AUSSI
time(2), getdate(3), scanf(3), setlocale(3), strftime(3),
feature_test_macros(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l’adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe
Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à
disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
directement gérées par Nicolas François
<nicolas.francois@centraliens.net> et l’équipe francophone de
traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».