Loading

NOM

       io_destroy - Détruire un contexte d’entrées-sorties asynchrones

SYNOPSIS

       #include <libaio.h>

       int io_destroy(aio_context_t ctx);

       Effectuez l’édition des liens avec l’option -laio.

       io_destroy()  supprime  le  contexte  d’E/S  asynchrone de la liste des
       contextes et le détruit. io_destroy() peut aussi annuler  toute  action
       d’E/S asynchrone sur ctx et bloquer jusqu’à terminaison.

VALEUR RENVOYÉE

       io_destroy()  renvoie  zéro s’il réussit. Pour les valeurs de retour en
       cas d’échec, voir la section NOTES.

ERREURS

       EFAULT Le contexte pointé est invalide.

       EINVAL Le contexte spécifié par ctx est invalide.

       ENOSYS io_destroy() n’est pas implémenté sur ce noyau.

VERSIONS

       Les appels système  d’entrées-sorties  asynchrones  sont  apparus  dans
       Linux 2.5 en août 2002.

CONFORMITÉ

       io_destroy()  est  spécifique  à Linux et ne doit pas être utilisé dans
       des programmes destinés à être portables.

NOTES

       La glibc ne fournit pas de fonction autour de cet appel système.

       La fonction  de  la  bibliothèque  libaio  autour  de  l’appel  système
       io_destroy()  ne suit pas les conventions classiques de la bibliothèque
       C concernant l’indication des erreurs : en cas  d’erreur,  la  fonction
       renvoie  un  nombre  négatif  (la  valeur négative de l’une des valeurs
       indiquées dans la section ERREURS). Si l’appel système est invoqué avec
       syscall(2),  la  valeur  de retour suit les conventions classiques pour
       indiquer l’erreur : -1  avec  errno  contenant  le  code  (positif)  de
       l’erreur.

VOIR AUSSI

       io_cancel(2), io_getevents(2), io_setup(2), io_submit(2)

COLOPHON

       Cette  page  fait  partie  de  la  publication 3.23 du projet man-pages
       Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler  des
       anomalies       peuvent       être       trouvées      à      l’adresse
       http://www.kernel.org/doc/man-pages/.

TRADUCTION

       Cette page de manuel a été traduite  et  mise  à  jour  par  Christophe
       Blaess  <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
       Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et  mise  à
       disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.

       Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
       directement gérées par Julien Cristau <jcristau@debian.org> et l’équipe
       francophone de traduction de Debian.

       Veuillez   signaler   toute   erreur   de   traduction  en  écrivant  à
       <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
       paquet manpages-fr.

       Vous  pouvez  toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
       en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».