Loading

NOM

       french-deconjugator - analyse un verbe français conjugué

SYNOPSIS

       echo aimé | french-deconjugator > result.txt

       french-deconjugator  lit  des  verbes français conjugués de la ligne de
       commande ou de l’entrée standard et écrit (dans sa sortie standard)  la
       forme  infinitive, le mode (mots-clefs anglais: infinitive, indicative,
       conditional, subjunctive, imperative ou  participle),  le  temps  (mots
       clefs  anglais: present, past, imperfect, future), la personne (1, 2 ou
       3, tandis que 0 est utilisé pour le participe présent et 4  et  5  sont
       utilisés  pour  le  participe passé), et le nombre (mots-clefs anglais:
       singular or plural).  Ces champs sont séparés par  une  virgule  et  un
       espace.

       L’entrée  standard n’est pas lue si des verbes sont passés sur la ligne
       de commande.

       Par convention, les personnes 4 et 5 sont utilisées au participe  passé
       pour  indiquer le genre: 4 signifie masculin (e.g., "aimé" ou "aimés"),
       et 5 signifie féminin (e.g., "aimée" ou "aimées").

       Une forme conjuguée peut  correspondre  à  plus  d’un  mode,  temps  et
       personne.   Dans  ce  cas,  chaque alternative est écrite sur sa propre
       ligne.

       Dans tous les cas, la fin de la réponse est marquée par une ligne vide.
       Si  le  mot était inconnu, seule cette ligne vide est écrite.  Les noms
       des modes, temps et nombres sont toujours en  anglais.   (Ceci  sert  à
       faciliter  le  parsing  du  résultat.   Pour  une  interface-usager  en
       français, voir l’application et l’applet GNOME.)

       La commande écoule  son  tampon  d’écriture  après  avoir  fini  chaque
       réponse.   Ceci permet à la commande d’être facilement appelée à partir
       d’un autre programme via deux «pipes.»

       La commande commence par  charger  sa  base  de  données  à  partir  de
       fichiers XML (situés typiquement dans /usr/share/verbiste).  Ceci prend
       un certain temps, alors c’est une  bonne  idée  de  faire  répondre  la
       commande  à  plusieurs  requêtes  plutôt  que de l’exécuter pour chaque
       requête.

       L’archive des sources de la librairie verbiste contient des exemples de
       programmes en Perl et en Java qui illustrent cette technique.

       Cette  commande  s’attend  à  lire  des caractères Latin-1 et écrit des
       caractères Latin-1.  Il ne doit pas y avoir  de  caractères  blancs  au
       début ou à la fin des lignes lues par la commande.

OPTIONS

       --help afficher une page d’aide et quitter

       --version
              afficher le numéro de version et quitter

       --utf8 supposer  que  le  terminal  utilise l’encodage UTF-8 plutôt que
              Latin-1 (ISO-8859-1) -- essayer cette option si Verbiste affirme
              ne pas connaître un verbe qui contient un caractère accentué

       --all-infinitives
              print  the  infinitive  form  of  all the verbs in the knowledge
              base, one per line, unsorted -- other command-line arguments are
              ignored

EXEMPLES

       $ french-deconjugator aimé
       aimer, participle, past, 0, singular

       $ echo -ne ’a\nplu\nété\n’ | french-deconjugator
       avoir, indicative, present, 3, singular

       plaire, participle, past, 0, singular
       pleuvoir, participle, past, 0, singular

       être, participle, past, 0, singular

LICENCE

       Ce  programme  est  un logiciel libre; vous pouvez le redistribuer sous
       les termes de la GNU General Public License.   Ce  programme  ne  vient
       avec absolument aucune garantie.

AUTEUR

       Voir la page de manuel de verbiste(3).

BOGUES

       Voir la page de manuel de verbiste(3).

VOIR AUSSI

       verbiste(3), french-conjugator(1).

                                 23 avril 2010          french-deconjugator(1)