NOM
module-assistant - Gérer les paquets de modules pour le noyau
SYNOPSIS
module-assistant [ -fihnqstv ] [ -k rpertoire des en-ttes ou des
sources ] [ -l liste des versions de noyau ] { update | search |
prepare | auto-install | list | list-available | list-installed | auto-
unpacked | get | build | install | clean | purge | fakesource } [ pkg
... ]
m-a ...
module-assistant est l’outil en ligne de commande qui permet de gérer
les paquets source des modules préparés pour la distribution Debian. Il
aide les utilisateurs à construire et à installer facilement un ou
plusieurs paquets de modules destinés à un ou plusieurs noyaux.
À moins que l’option -h ou --help ne soit indiquée, une des commandes
ci-dessous doit être précisée pour invoquer explicitement une fonction.
Si aucune commande n’est précisée ou n’est valide et que l’outil dialog
est disponible, une interface graphique simple apparaîtra et vous
indiquera les fonctionnalités disponibles.
NOTE : ne pensez même pas à utiliser un paquet kernel-source-x.y.z pris
au hasard (ou le tarball linux-x.y.z récupéré sur Internet) pour les
faire passer pour les sources du noyau actuellement utilisé. Ne le
faites pas ! Ces sources ne sont pas exactement celles utilisées pour
construire le noyau actuellement exécuté et leur configuration ne
correspond sans doute pas à la vôtre. Vous avez besoin du répertoire
contenant les sources du noyau configurées, ou au moins du paquet
dérivé linux-headers-... contenant la configuration du noyau pour la
version exacte du noyau (l’ensemble de la chaîne de version est pris en
compte). Si vous ne comprenez rien au texte ci-dessus, exécutez m-a
prepare et/ou regardez la description et le contenu d’un paquet linux-
headers-... Veuillez exécuter la commande module-assistant prepare
avant toute autre chose.
Pour certains paquets, les en-têtes du noyau (linux-headers ou sources
réduites) ne sont pas suffisants. Vous avez le choix entre utiliser un
noyau complètement personnalisé et recréer les sources utilisées lors
de la construction du noyau actuel. La commande fakesource peut être
utile, voir ci-dessous pour les détails.
Afin de configurer correctement les sources d’un noyau, vous devez vous
assurer que le fichier version.h est généré. Pour l’obtenir, configurez
les options comme d’habitude (make menuconfig etc.) et lancez make dep
(pour les noyaux 2.4.x) ou make prepare (pour les plus récents).
COMMANDES
La plupart des commandes nécessitent de préciser le nom des paquets
auxquels celles-ci doivent s’appliquer. Le mot-clé pkg peut être un nom
simple (un nom de paquet) ou plusieurs noms. Le mot-clé all correspond
à la liste de tous les paquets disponibles, le mot-clé alli à la liste
de tous les paquets source actuellement installés et le mot-clé allu à
la liste des paquets qui semblent installés et décompressés dans le
répertoire de base des sources. Si le nom indiqué ne correspond à aucun
paquet source, module-assistant (abrégé m-a) essaiera les suffixes
habituels comme -kernel, -driver, -module, -source ainsi que les
combinaisons de ceux-ci.
Plusieurs commandes peuvent être indiquées en une seule exécution, par
ex. « m-a clean,get,build arla cdfs » est le moyen rapide d’écrire
« module-assistant clean arla-modules-source ; module-assistant clean
cdfs-src ; module-assistant get arla-modules-source cdfs-src ; module-
assistant build arla-modules-source cdfs-src ».
Si vous n’aimez pas l’interface dialog/whiptail, utilisez l’option -t
pour la désactiver.
update Resynchroniser les fichiers d’index depuis leurs sources. Cela
se produit avec certains scripts de paquets. module-assistant
dispose d’une liste de paquets inclue par défaut. D’autres
paquets peuvent cependant être enregistrés par module-assistant
si le responsable ajoute le script helper adéquat.
prepare
Essaie de déterminer le nom du paquet linux-headers requis
(celui correspondant soit au noyau actuel, soit aux versions
indiquées avec -l), et si besoin, l’installe et crée le lien
symbolique /usr/src/linux. Installe également le paquet build-
essential pour s’assurer qu’un environnement de compilation
convenable est installé.
fakesource
Fonction expérimentale qui essaie de déterminer le nom du paquet
kernel-source requis ou compatible, l’installe, puis modifie le
Makefile pour ressembler au source original et lance les
routines de configuration si besoin. Attention : NE VOUS FIEZ
PAS AU SOURCE RÉSULTANT. Il peut être très différent de la
version originale.
list | list-available | la
list-available (abrégé la) présente une liste des détails sur
les paquets indiqués, dont la version installée, les versions
installables et les paquets binaires récemment construits. Si
aucun nom de paquet n’est indiqué, les détails de tous les
paquets seront affichés. L’option -v affiche les chemins
complets des paquets.
list-installed | li
Analogue à list alli. Agit comme list-available mais limite la
liste aux paquets source installés.
search Analogue à list -s. Cherche d’abord des paquets compilés
localement, puis en cas d’échec cherche avec apt-cache des
candidats alternatifs pour l’installation.
get get suivi d’une liste de paquets installe les paquets source et
les télécharge si nécessaire.
build build doit être suivi d’un ou plusieurs paquets source à
construire. Les sources du noyau adaptées au noyau exécuté sont
choisies, à moins que des répertoires particuliers aient été
indiqués. Si la construction échoue, examinez le fichier journal
le plus récent dans /var/cache/modass (ou dans le répertoire
indiqué par l’utilisateur).
install
install doit être suivi d’un ou plusieurs paquets à installer.
Le dernier paquet construit correspondant au noyau exécuté est
choisi.
auto-install | a-i
auto-install doit être suivi d’un ou plusieurs paquets à
installer. Cette fonction exécutera prepare pour faire en sorte
que votre système puisse construire des paquets, téléchargera le
paquet source, essaiera de le construire pour le noyau exécuté
et l’installera. Vous pouvez utiliser les raccourcis alli pour
sélectionner tous les paquets source de modules installés, ou
allu pour sélectionner uniquement les paquets déjà décompressés
(similaire à ce que fait normalement l’outil make-kpkg, en
regardant $MODULE_LOC).
auto-build | a-b
Analogue à auto-install, mais n’installe pas le paquet
immédiatement.
clean clean nettoie les répertoires de construction des paquets.
purge purge supprime les informations en cache d’un paquet source et
supprime tous les paquets binaires qui ont été construits
localement à partir de ce paquet source (et dont module-
assistant a connaissance). À UTILISER AVEC PRÉCAUTION !
OPTIONS
-t
--text-mode
Afficher les journaux bruts de construction, d’installation et
de mise à jour, au lieu d’afficher des barres de progression.
-k
--kernel-dir
Permet d’indiquer les répertoires de sources du noyau à utiliser
lors des constructions. Vous pouvez indiquer plusieurs
répertoires avec plusieurs options, ou séparés par des virgules
ou des séparateurs de ligne (par ex. en utilisant -k "‘echo
/usr/src/linux-headers-*‘"). Les versions des noyaux détectées
dans ces répertoires sont automatiquement ajoutées à la liste
des versions de noyaux cibles (voir --kvers-list pour plus de
détails).
-l
--kvers-list
Permet d’indiquer la liste des noms de version des noyaux (comme
dans KVERS) à traiter. Si le paramètre n’est pas précisé, la
version du noyau en cours d’utilisation est utilisée. Si
d’autres répertoires de sources sont indiqués après l’option
--kernel-dir, les versions des noyaux qui y sont présents sont
également traitées.
Les emplacements des sources ou des en-têtes de ces versions du
noyau sont détectées grâce à une recherche des emplacements
habituellement utilisés sur les systèmes Linux, ou doivent être
indiquées à l’aide de l’option --kernel-dir.
-v
--verbose
Affiche un peu plus d’informations, par exemple les chemins
complets des paquets binaires.
-n
--no-rebuild
Si un paquet à générer existe déjà dans le répertoire cible
(peut-être dans une version plus ancienne), l’option -n évite de
reconstruire le paquet.
Dans le comportement par défaut, le paquet n’est pas reconstruit
si un fichier au nom exactement identique est présent. Le
nouveau nom de fichier peut en effet être détecté avant le
démarrage du processus de construction, suivant le paquet source
concerné.
-f
--force
Ne vérifie jamais le fichier cible (en cas de version
différente) et force la reconstruction. Pour la commande get,
télécharge une nouvelle version du paquet même si celui-ci est
déjà installé.
-u
--userdir
Toutes les variables d’environnement pertinentes contenant des
chemins sont redirigées vers de nouveaux répertoires situés en-
dessous de celui indiqué par cette option.
-i
--non-inter
En cas d’échec de la construction du paquet, continuer avec
d’autres paquets candidats. Par défaut, module-assistant
suggérera d’examiner le journal de construction. Cette option
peut également modifier le comportement de dpkg et d’apt-get
afin de réduire le besoin d’interaction avec l’utilisateur et
installer les dépendances de constructions nécessaires.
-o
--unpack-once
Essayer de ne pas décompresser deux fois. Cette option doit être
également indiquée lorsque le paquet est décompressé pour la
première fois. Cette option est expérimentale, ne vous y fiez
pas.
-O
--not-unpack
Ne jamais décompresser l’archive source. Cette option est utile
lorsque les sources d’un module ont été modifiées par
l’utilisateur.
-q
--quiet
Ne pas afficher certains messages bavards au cours du
traitement.
-S
--sudo-cmd
Indique la commande à utiliser en remplacement de sudo pour les
commandes en tant que superutilisateur.
-s
--apt-search
Consultez la commande search pour les détails.
-h
--help Affiche un récapitulatif des possibilités d’utilisation.
VARIABLES D’ENVIRONNEMENT
Vous pouvez exporter les variables d’environnement suivantes pour
modifier le comportement des scripts de construction. Certains paquets
peuvent les ignorer ou les interpréter diversement.
KPKG_DEST_DIR
KPKG_DEST_DIR indique le répertoire cible où les paquets Debian
résultants devraient être installés. Cependant, de nombreux
paquets ignorent cette variable et installent le fichier dans le
répertoire de niveau supérieur à celui des sources du noyau ou à
celui du répertoire actuel.
KERNELDIRS
KERNELDIRS indique ou étend la liste des répertoires de sources
ou d’en-têtes de noyau pour lesquels m-a devrait construire les
modules. Consultez l’option -k pour les détails.
SIGNCHANGES
Si SIGNCHANGES est positionnée, des fichiers .changes seront
générés (en appelant la règle kdist_image à la place de kdist)
et debsign (ou gpg ou pgp) sera exécuté pour signer ces
fichiers.
KMAINT | DEBFULLNAME | DEBNAME
Indique le nom réel de la personne qui construit le paquet,
concerne uniquement le fichier .changes.
KEMAIL | DEBEMAIL
Indique l’adresse de courriel de la personne qui construit le
paquet, concerne uniquement le fichier .changes.
MODULE_LOC
Indique un emplacement différent des répertoires des sources des
modules. Par défaut /usr/src/modules.
MA_VARDIR
Indique un emplacement différent des données de cache, utilisé
par les scripts helper de module-assistant. Par défaut
/var/cache/modass.
MOD_SRCDIR
Indique un emplacement différent des archives des sources de
modules. Par défaut /usr/src.
ROOT_CMD
Commande d’encapsulation pour exécuter des commandes en tant que
superutilisateur. Si vous n’êtes pas superutilisateur, fakeroot
est automatiquement choisi. Cette variable est interprétée par
les paquets, qui peuvent néanmoins l’ignorer. Cependant, vous
pouvez lancer module-assistant à l’intérieur de l’encapsuleur
ROOT_CMD.
UTILISATION AVEC DES DROITS RESTREINTS
module-assistant peut fonctionner sans être superutilisateur.
Cependant, vous ne pouvez pas utiliser apt-get ou dpkg pour installer
les paquets, et ne pouvez pas écrire dans /var/cache/modass sur un
système Debian habituel. Ainsi les commandes get, install, auto-install
et prepare ne sont pas accessibles aux utilisateurs simples. Toutefois,
si le programme sudo est installé, il sera appelé lors des opérations
apt-get et dpkg. Toutes les autres commandes exceptée list nécessitent
des variables d’environnement supplémentaires pour indiquer des
répertoires cibles dans lesquels l’utilisateur peut écrire. Elles
peuvent être toutes redirigées vers un répertoire accessible en
écriture avec l’option -u.
FICHIERS
/usr/share/modass/packages/*
Liste des scripts helper fournis avec le paquet module-
assistant.
/usr/share/modass/overrides/*
Scripts helper installés par d’autres paquets.
VOIR AUSSI
make-kpkg (1) ,
/usr/share/doc/module-assistant/README
BOGUES
Consultez la page des bogues de module-assistant
<URL:http://bugs.debian.org/src:module-assistant>. Si vous souhaitez
signaler un bogue dans module-assistant, veuillez utiliser la commande
reportbug (1).
CODES DE RETOUR
0 Succès
1..249 Erreurs diverses lors du processus de construction
254 Problèmes de permissions
255 erreur corrigible sur intervention de l’utilisateur
À FAIRE
Liste rapide (sortie rapide sans détails)
Intégration à APT et/ou au système init
Debianisation « agressive » en utilisant un jeu de gabarits, afin de
générer un paquet depuis n’importe quelle source apparaissant comme
compatible avec le système de construction du noyau 2.6.
Transformation automatique des sources du noyau pour générer des
paquets
AUTEUR
Module-Assistant a été écrit par Eduard Bloch <blade@debian.org> pour
la distribution Debian.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par Simon Paillard <simon DOT
paillard AT resel DOT enst-bretagne DOT fr> et les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>.
L’équipe de traduction a fait le maximum pour réaliser une adaptation
française de qualité.
La version anglaise la plus à jour de ce document est toujours
consultable via la commande : man -L C module-assistant
N’hésitez pas à signaler à l’auteur ou au traducteur, selon le cas,
toute erreur dans cette page de manuel.
14 Octobre 2006 MODULE-ASSISTANT(8)