NOM
wcrtomb - Convertir un caractère large en séquence multioctet
SYNOPSIS
#include <wchar.h>
size_t wcrtomb(char *s, wchar_t wc, mbstate_t *ps);
L’utilisation principale de cette fonction est le cas où s est non
NULL, et wc n’est pas L'\0'. Alors, la fonction wcrtomb() convertit le
caractère large wc dans sa représentation multioctet, et l’enregistre
au début de la chaîne pointée par s. Elle met à jour l’état de
conversion *ps, et renvoie la longueur de la représentation multioctet,
c’est-à-dire le nombre d’octets écrits en s.
Une autre possibilité peut se présenter quand s est non NULL, mais wc
vaut L'\0'. Dans cette situation, la fonction wcrtomb() enregistre dans
la chaîne de caractères pointée par s la séquence de décalages
nécessaire pour ramener *ps à son état initial, suivie d’un octet '\0'.
Elle met à jour l’état *ps (le ramène donc à l’état initial), et
renvoie la longueur de la séquence en ajoutant un pour compter le
caractère nul final, c’est-à-dire le nombre d’octets écrits dans s.
Un troisième cas se présente quand s est NULL. Alors, wc est ignoré, et
la fonction renvoie alors le résultat de wcrtomb(tampon,L'\0',ps) où
tampon est un tampon interne.
Dans tous les cas ci-dessus, si ps est un pointeur NULL, un état
statique interne est utilisé à la place, qui n’est connu que de la
fonction wcrtomb().
VALEUR RENVOYÉE
La fonction wcrtomb() renvoie le nombre d’octets qui ont été - ou qui
auraient été - écrits dans le tableau d’octets s. Si wc ne peut pas
être représenté comme une séquence multioctet (dans la locale en
cours), elle renvoie (size_t) -1, et place EILSEQ dans errno.
CONFORMITÉ
C99.
NOTES
Le comportement de wcrtomb() dépend de la catégorie LC_CTYPE de la
locale utilisée.
L’utilisation d’un pointeur NULL pour ps n’est pas sûre dans un
contexte multi-threads.
VOIR AUSSI
wcsrtombs(3)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l’adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe
Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à
disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
directement gérées par Nicolas François
<nicolas.francois@centraliens.net> et l’équipe francophone de
traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».