NOM
fnmatch - Correspondance de noms de fichiers
SYNOPSIS
#include <fnmatch.h>
int fnmatch(const char *pattern, const char *string, int flags);
La fonction fnmatch() vérifie si l’argument string correspond avec le
motif pattern, qui peut contenir des méta-caractères d’un interpréteur
de commande.
L’argument flags modifie le comportement de la fonction. C’est un OU
binaire entre zéro ou plusieurs des drapeaux suivants :
FNM_NOESCAPE
Traiter la barre oblique inverse « \ » comme un caractère
ordinaire, et non pas un caractère d’échappement.
FNM_PATHNAME
Ne faire correspondre une barre oblique « / » dans string
qu’avec une barre oblique dans pattern, et non avec les
méta-caractères « * » ou «? », et non plus avec une expression
entre crochets « [] » contenant une barre oblique.
FNM_PERIOD
Un point en début de string doit exactement correspondre avec un
point dans pattern. Un point est considéré comme en-tête de
chaîne, s’il est le premier caractère de string, ou si
FNM_PATHNAME est défini, et si le point suit immédiatement une
barre oblique.
FNM_FILE_NAME
Il s’agit d’un synonyme GNU de FNM_PATHNAME.
FNM_LEADING_DIR
(Extension GNU), la correspondance est considérée comme correcte
si le motif correspond à un segment initial de la chaîne string
suivi d’une barre oblique. Ce drapeau est réservé pour un usage
interne de la glibc, et n’est pas toujours implémenté.
FNM_CASEFOLD
(Extension GNU). La correspondance est insensible à la case.
VALEUR RENVOYÉE
Zéro si la chaîne string correspond au motif pattern, FNM_NOMATCH s’il
n’y a pas correspondance, et une autre valeur non nulle s’il y a
erreur.
CONFORMITÉ
POSIX.2. Les drapeaux FNM_FILE_NAME, FNM_LEADING_DIR, et FNM_CASEFOLD
sont des extensions GNU.
VOIR AUSSI
sh(1), glob(3), scandir(3), wordexp(3), glob(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l’adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe
Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à
disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
directement gérées par Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> et l’équipe
francophone de traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».