NOM
fmtmsg - Afficher des messages d’erreur formatés
SYNOPSIS
#include <fmtmsg.h>
int fmtmsg(long classification, const char *label,
int severity, const char *text,
const char *action, const char *tag);
Cette fonction affiche un message décrit par ses arguments sur le(s)
périphérique(s) spécifié(s) par le paramètre classification. Pour les
messages écrits sur stderr, le format dépend de la variable
d’environnement MSGVERB.
Le paramètre label identifie la source du message. La chaîne doit être
composée en deux parties, séparées par le caractère deux-points « : »,
où la première partie ne comporte pas plus de 10 caractères et la
seconde, pas plus de 14.
Le paramètre text décrit la condition de l’erreur.
Le paramètre action décrit les étapes possibles pour récupérer
l’erreur. Si elle est affichée, elle sera préfixée par «TO FIX: ».
Le paramètre tag est une référence à la documentation en ligne où l’on
pourra trouver plus d’informations. Il devrait contenir la valeur label
et un numéro d’identification unique.
Paramètres factices
Chacun des paramètres peut avoir une valeur factice. La valeur de
classification factice MM_NULLMC (0L) ne spécifie aucune sortie, ainsi,
rien n’est affiché. La valeur de sévérité factice NO_SEV (0) signifie
qu’aucune sévérité n’est fournie. Les valeurs MM_NULLLBL, MM_NULLTXT,
MM_NULLACT, MM_NULLTAG sont des synonymes de ((char *) 0), la chaîne
vide, et MM_NULLSEV est un synonyme de NO_SEV.
Le paramètre classification
Le paramètre classification est la somme de valeurs décrivant 4 types
d’informations.
La première valeur définit le canal de sortie.
MM_PRINT Sortie sur stderr.
MM_CONSOLE Sortie sur la console du système.
MM_PRINT | MM_CONSOLE
Sortie sur les deux.
La deuxième valeur est la source de l’erreur :
MM_HARD Une erreur matérielle est survenue.
MM_FIRM Une erreur micro-logicielle (« firmware ») est survenue.
MM_SOFT Une erreur logicielle est survenue.
La troisième valeur encode le détecteur du problème :
MM_APPL L’erreur a été détectée par une application.
MM_UTIL L’erreur a été détectée par un utilitaire.
MM_OPSYS L’erreur a été détectée par le système d’exploitation.
La quatrième valeur indique la gravité de l’incident :
MM_RECOVER L’erreur est récupérable.
MM_NRECOV L’erreur n’est pas récupérable.
Le paramètre « severity »
Le paramètre severity peut prendre l’une des valeurs suivantes :
MM_NOSEV Aucune sévérité ne sera affichée.
MM_HALT Cette valeur est affichée en tant que HALT.
MM_ERROR Cette valeur est affichée en tant que ERROR.
MM_WARNING Cette valeur est affichée en tant que WARNING.
MM_INFO Cette valeur est affichée en tant que INFO.
Les valeurs numériques sont comprises entre 0 et 4. Utiliser
addseverity(3) ou la variable d’environnement SEV_LEVEL vous permet
d’ajouter plus de niveaux et d’afficher des messages.
VALEUR RENVOYÉE
La fonction peut retourner 4 valeurs :
MM_OK Tout c’est bien passé.
MM_NOTOK Échec complet.
MM_NOMSG Erreur lors de l’écriture sur stderr.
MM_NOCON Erreur lors de l’écriture sur la console.
ENVIRONNEMENT
La variable d’environnement MSGVERB (« verbosité du message ») peut
être utilisée pour supprimer des parties de la sortie vers stderr (cela
n’a pas d’influence sur la sortie vers la console). Lorsque cette
variable est définie, non vide et que c’est une liste de mots clés
valides séparés par le caractère deux-points, seules les parties du
message correspondant à ces mots clés seront affichées. Les mots-clés
valides sont « label », «severity », « text », « action » et « tag ».
La variable d’environnement SEV_LEVEL peut être utilisée afin
d’introduire de nouveaux niveaux de sévérité. Par défaut, seuls les
cinq niveaux de sévérité décrits précédemment sont disponibles. Toute
autre valeur numérique fera que la fonction fmtmsg() n’affichera rien.
Si l’utilisateur positionne SEV_LEVEL avec un format comme
SEV_LEVEL=[description[:description[:...]]]
dans l’environnement du processus avant le premier appel à fmtmsg(), où
chaque description est de la forme
sévérité, niveau, chaîne
alors fmtmsg() acceptera également les valeurs indiquées pour le niveau
(en plus des niveaux standard [0, 4]), et utilisera la chaîne indiquée
lorsqu’un tel niveau surviendra.
La partie « sévérité » n’est pas utilisée par fmtmsg() mais elle doit
être présente. La partie « niveau » est la représentation alphabétique
d’un nombre. La valeur numérique doit être un nombre strictement
supérieur à 4. Cette valeur doit être utilisée dans le paramètre
« sévérité » de fmtmsg() pour sélectionner cette classe. Il n’est pas
possible de surcharger les classes prédéfinies. La partie « chaîne »
est la chaîne qui sera affichée lorsqu’un message de cette classe est
traité par fmtmsg().
VERSIONS
fmtmsg() est fournie par la glibc depuis la version 2.1.
CONFORMITÉ
Les fonctions fmtmsg(), addseverity(3), les variables d’environnement
MSGVERB et SEV_LEVEL proviennent de System V. La fonction fmtmsg() et
la variable d’environnement MSGVERB sont décrites dans POSIX.1-2001.
NOTES
Les pages de manuel System V et Unixware disent que ces fonctions ont
été remplacées par « pfmt() et addsev() » ou par « pfmt(), vpfmt(),
lfmt(), et vlfmt() », et seront supprimées par la suite.
EXEMPLE
#include <stdio.h>
#include <stdlib.h>
#include <fmtmsg.h>
int
main(void)
{
long class = MM_PRINT | MM_SOFT | MM_OPSYS | MM_RECOVER;
int err;
err = fmtmsg(class, "util-linux:mount", MM_ERROR,
"unknown mount option", "See mount(8).",
"util-linux:mount:017");
switch (err) {
case MM_OK:
break;
case MM_NOTOK:
printf("Nothing printed\n");
break;
case MM_NOMSG:
printf("Nothing printed to stderr\n");
break;
case MM_NOCON:
printf("No console output\n");
break;
default:
printf("Unknown error from fmtmsg()\n");
}
exit(EXIT_SUCCESS);
}
La sortie devrait être :
util-linux:mount: ERROR: unknown mount option
TO FIX: See mount(8). util-linux:mount:017
et après
MSGVERB=text:action; export MSGVERB
la sortie devient :
unknown mount option
TO FIX: See mount(8).
VOIR AUSSI
addseverity(3), perror(3)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l’adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Alain Portal
<aportal AT univ-montp2 DOT fr> entre 2004 et 2006, et mise à
disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
directement gérées par Florentin Duneau <fduneau@gmail.com> et l’équipe
francophone de traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».
14 juin 2008