NOM
setresuid, setresgid - Fixer les UID ou les GID réels, effectifs et
sauvés.
SYNOPSIS
#define _GNU_SOURCE
#include <unistd.h>
int setresuid(uid_t ruid, uid_t euid, uid_t suid);
int setresgid(gid_t rgid, gid_t egid, gid_t sgid);
setresuid() fixe les UID réel, effectif et (effectif) sauvé du
processus appelant.
Un processus utilisateur non privilégié peut fixer son UID réel,
effectif ou sauvé avec sa valeur d’UID actuel, d’UID effectif actuel,
ou d’UID sauvé.
Un processus privilégié (sous Linux, qui a la capacité CAP_SETUID) peut
positionner son UID réel, effectif ou sauvé à une valeur quelconque.
Si l’un des paramètres vaut -1, la valeur correspondante n’est pas
modifiée.
Indépendamment des changements concernant les UID réel, effectif et
sauvés, le fsuid est toujours fixé à la même valeur que l’UID effectif.
De manière analogue, setresgid() fixe les GID réel, effectif et sauvé
du processus appelant (et fixe toujours le fsgid à la même valeur que
le GID effectif) avec les mêmes restrictions pour les processus n’ayant
aucun GID nul.
VALEUR RENVOYÉE
En cas de réussite, zéro est renvoyé, sinon -1 est renvoyé et errno
contient le code d’erreur.
ERREURS
EAGAIN uid ne correspond pas à l’UID courant et cet appel pourrait
porter cet UID au-delà de sa limite RLIMIT_NPROC.
EPERM Le processus n’a pas de privilèges (n’a pas la capacité
CAP_SETUID) et essaie de modifier ses ID de manière interdite.
VERSIONS
Ces appels sont disponibles sous Linux depuis la version 2.1.44.
CONFORMITÉ
Ces appels ne sont pas standards ; ils apparaissent également sur HP-UX
et certains BSD.
NOTES
Sous HP-UX et FreeBSD, le prototype se trouve dans <unistd.h>. Sous
Linux, le prototype est fourni par la glibc depuis la version 2.3.2.
VOIR AUSSI
getresuid(2), getuid(2), setfsgid(2), setfsuid(2), setreuid(2),
setuid(2), capabilities(7), credentials(7), feature_test_macros(7)
COLOPHON
Cette page fait partie de la publication 3.23 du projet man-pages
Linux. Une description du projet et des instructions pour signaler des
anomalies peuvent être trouvées à l’adresse
http://www.kernel.org/doc/man-pages/.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite et mise à jour par Christophe
Blaess <http://www.blaess.fr/christophe/> entre 1996 et 2003, puis par
Alain Portal <aportal AT univ-montp2 DOT fr> jusqu’en 2006, et mise à
disposition sur http://manpagesfr.free.fr/.
Les mises à jour et corrections de la version présente dans Debian sont
directement gérées par Julien Cristau <jcristau@debian.org> et l’équipe
francophone de traduction de Debian.
Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à
<debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par un rapport de bogue sur le
paquet manpages-fr.
Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document
en utilisant la commande « man -L C <section> <page_de_man> ».