NOM
watch - Exécuter un programme périodiquement en affichant le résultat à
l’écran
SYNOPSIS
watch [-bdehpvtx] [-n secondes] [--beep] [--differences[=cumulative]]
[--errexit] [--exec] [--help] [--interval=secondes] [--no-title]
[--precise] [--version] commande
watch lance commande de façon répétée, affichant sa sortie standard et
sa sortie d’erreur (le premier écran plein). Cela permet de visualiser
les changements de la sortie d’un programme au cours du temps. Par
défaut, le programme est exécuté toutes les 2 secondes ; utilisez -n ou
--interval pour spécifier un intervalle de temps différent.
Normalement, cet intervalle est interprété comme le temps entre la fin
de l’exécution et de le début de l’exécution suivante de commande.
Cependant, avec l’option -p ou --precise, watch peut exécuter commande
périodiquement. Essayez avec ntptime et regardez comment les fractions
de secondes ne changent quasiment pas contrairement au mode normal où
elles augmentent continuellement.
Les options -d ou --differences mettent en évidence les différences
entre les affichages successifs. L’option differences=cumulative permet
de garder les mises en évidence apparues lors des exécutions
précédentes, affichant tout ce qui a changé depuis la première
exécution. Les options -t ou --no-title cachent l’en-tête contenant
l’intervalle, la commande et la date actuelle en haut de l’affichage,
ainsi que la ligne blanche qui suit. Les options -b ou --beep
permettent d’émettre un beep lorsque le code de retour de la commande
est non nul.
watch s’exécutera tant qu’il ne sera pas interrompu. Si vous voulez que
watch s’arrête lors d’une erreur du programme exécuté, utilisez les
options -e ou --errexit qui stopperont watch si le programme exécuté
retourne une valeur non nulle.
NOTES
Notez que la commande est passée en paramètre à « sh -c », ce qui
signifie que vous devrez parfois utiliser des guillemets
supplémentaires pour obtenir l’effet désiré. Vous pouvez modifier ce
comportement avec les options -x ou --exec qui passe la commande à
exec(2).
La reconnaissance des options suit la norme POSIX (le traitement des
options s’arrête dès le premier paramètre qui n’est pas une option).
Cela signifie que les options se trouvant après la commande ne seront
pas interprétées par watch.
EXEMPLES
Pour vérifier les courriels :
watch -n 60 from
Pour afficher les changements dans le contenu d’un répertoire :
watch -d ls -l
Pour n’afficher que les fichiers appartenant à arthur :
watch -d ’ls -l | fgrep arthur’
Pour vérifier l’effet des guillemets :
watch echo $$
watch echo ’$$’
watch echo "’"’$$’"’"
Pour vérifier l’effet du temps de maintien de la précision, essayez en
ajoutant -p à
watch -n 10 sleep 1
Pour vérifier que l’administrateur a installé le dernier noyau avec
watch uname -r
Notez que -p peut ne pas fonctionner entre deux redémarrages, à cause
de ntpdate ou d’autres programmes modifiant la date au démarrage.
BOGUES
Lors du redimensionnement d’un terminal, l’écran ne sera pas rafraîchi
correctement avant la prochaine exécution. Les mises en évidence dues à
--differences sont également perdues.
Les caractères non imprimables de la sortie du programme sont ignorés.
Utilisez « cat -v » pour les afficher.
Le mode --precise ne dispose pas encore de fonctions de temporisation
pour compenser une commande commande dont le temps d’exécution est
supérieure à intervali secondes. watch peut également lancer en rafales
autant d’exécution de commande que possible pour rattraper une
exécution précédente qui aurait pris plus de interval secondes à
s’exécuter (par exemple, netstat prend beaucoup de temps pour effectuer
une interrogation DNS).
AUTEURS
Le programme watch a été écrit par Tony Rems <rembo@unisoft.com> en
1991 avec des corrections et des modifications de François Pinard. Mike
Coleman <mkc@acm.org> l’a retravaillé et a ajouté de nouvelles
fonctionnalités en 1999. Les fonctionnalités beep, exec et la gestion
d’erreurs ont été ajoutés par Morty Abzug <morty@frakir.org> en 2008.
Un matin de mars de 2003, Anthony DeRobertis <asd@suespammers.org> a
ajouté la gestion de la précision à la milliseconde.
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par Amand Tihon <amand AT alrj DOT
org> en 2001. La version présente dans Debian est maintenue par Thomas
Huriaux <thomas.huriaux@gmail.com> et les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler
toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet
manpages-fr-extra.
11 mai 2009