NOM
uupdate - Mettre jour un paquet source depuis une version amont
SYNOPSIS
uupdate [options] nouvelle_archive_amont [version]
uupdate [options] --patch|-p fichier_rustine
uupdate modifie une archive source Debian existante pour intgrer une
mise jour amont fournie par une rustine, ou une archive source
complte. L'utilitaire doit tre invoqu depuis le rpertoire de plus haut
niveau de l'ancien rpertoire des sources, et si un nom relatif est donn
pour la nouvelle archive ou rustine, la recherche dmarrera par le
rpertoire d'excution puis relativement au rpertoire parent de
l'arborescence des sources. (Par exemple, si le fichier changelog est
/usr/local/src/toto/toto-1.1/debian/changelog, alors l'archive ou la
rustine sera recherche relativement /usr/local/src/toto). Notez que
l'archive ou la rustine ne peuvent pas se trouver dans l'arborescence
des sources elle-mme. Les dtails complets sur ce que fait le code sont
donns plus bas.
Les types de fichier pris en charge pour le code source sont les
archives .tar.gz, .tar.bz2, .tar.Z, .tgz, .tar, .tar.lzma, .tar.xz, .7z
et .zip. Les archives de code source non compresses sont galement gres,
il suffit dans ce cas de donner le nom du rpertoire du code source. Les
types de fichier pour les rustines sont les fichiers non compresss ou
compresss avec gzip, bzip2, lzma, ou xz. Le type de fichier est
identifi par le nom du fichier, qui doit donc utiliser un suffixe
standard.
Usually uupdate will be able to deduce the version number from the
source archive name (as long as it only contains digits and periods).
If that fails, you need to specify the version number explicitly
(without the Debian release number which will always be initially "1",
or "0ubuntu1" on Ubuntu-detected systems). This can be done with an
initial --upstream-version or -v option, or in the case of an archive,
with a version number after the filename. (The reason for the latter
is so that uupdate can be called directly from uscan.)
Comme uupdate utilise debuild pour nettoyer l'archive actuelle avant
d'essayer d'appliquer une rustine, il accepte les options --rootcmd ou
-r pour spcifier la commande utiliser pour obtenir les droits du
superutilisateur. Par dfaut, fakeroot est utilis.
Lorsqu'une archive est cre, les sources amont vierges doivent tre
utilises pour crer le fichier .orig.tar.gz tant que possible. Ceci
signifie qu'une somme MD5 ou tout autre moyen peut tre utilis pour
facilement comparer les sources amont et la copie Debian de la version
amont. C'est le comportement par dfaut, qui peut tre dsactiv en
utilisant l'option --no-pristine dcrite ci-dessous.
OPTIONS
Voici un rsum de ce qui est expliqu ci-dessus.
--upstream-version version, -v version
Spcifie explicitement le numro de version du paquet amont.
--rootcmd commande-pour-devenir-root, -r commande-pour-devenir-root
Spcifie la commande utilise pour devenir superutilisateur pour
la construction du paquet, et qui sera passe debuild(1) si elle
est fournie.
--pristine, -u
Traite les sources comme les sources amont vierges et cre un
lien symbolique vers <paquet>_<version>.orig.tar.gz si possible.
Cette option est sans importance pour les rustines. C'est le
comportement par dfaut.
--no-pristine
Ne cherche pas crer de lien symbolique
<paquet>_<version>.orig.tar.gz
--symlink, -s
Cre simplement un lien symbolique lors du dplacement de la
nouvelle archive amont .tar.gz vers son nouvel emplacement
<paquet>_<version>.orig.tar.gz. Il s'agit du comportement par
dfaut.
--no-symlink
Copie l'archive .tar.gz amont au nouvel emplacement au lieu de
faire un lien symbolique.
--no-conf, --noconf
Ne lit aucun fichier de configuration. L'option ne peut tre
utilise qu'en premire position de la ligne de commande.
--help, -h
Affiche un message d'aide et quitte avec succs.
--version
Affiche la version et le copyright, puis quitte avec succs.
VARIABLES DE CONFIGURATION
Les deux fichiers de configuration /etc/devscripts.conf et
~/.devscripts sont valus dans cet ordre pour rgler les variables de
configuration. Des options de ligne de commande peuvent tre utilises
pour neutraliser les paramtres des fichiers de configuration. Les
variables d'environnement sont ignores cette fin. Les variables
actuellement identifies sont :
UUPDATE_PRISTINE
Si elle est positionne no , alors c'est comme si l'option
--no-pristine tait utilise.
UUPDATE_SYMLINK_ORIG
Si elle est positionne no , alors c'est comme si l'option
--no-symlink tait utilise.
UUPDATE_ROOTCMD
quivaut utiliser l'option --rootcmd.
ACTIONS EFFECTUES SUR UNE ARCHIVE
Rcupration du numro de version
moins que le numro de version ne soit explicitement fourni, le
nom de l'archive est analys pour rechercher une squence de
chiffres spars par des points. Si quelque chose comme a est
trouv, ce sera utilis comme nouveau numro de version amont.
Sinon, le processus est interrompu.
Cration de l'archive .orig.tar.gz
Si les options --pristine ou -u sont utilises et que l'archive
amont est une archive .tar.gz ou .tgz, alors elle est copie
directement dans <paquet>_<version>.orig.tar.gz.
Dcompression
L'archive est dcompresse et place dans un rpertoire avec le nom
dfini dans la charte Debian : paquet-version_amont.orig. Le
processus est interrompu si ce rpertoire existe dj.
Application de la rustine
La rustine ( patch ) .diff.gz de la version actuelle est
applique l'archive dcompresse. Un message d'avertissement est
affich avant de quitter avec une valeur de retour non nulle si
la rustine ne s'applique pas sans problme ou si elle n'a pas t
trouve. La liste des rustines rejetes est galement affiche. Le
fichier debian/rules est rendu excutable et tous les fichiers
.orig crs par patch sont dtruits.
Mise jour du fichier changelog
Une entre du fichier changelog avec la nouvelle version est gnre
avec le texte New upstream release (nouvelle version amont).
When used on Ubuntu systems, lsb_release detection is used to
set the Debian revision to "0ubuntu1". You may change
debian/changelog manually afterwards.
ACTIONS APPLIQUES UN FICHIER DE RUSTINES
Rcupration du numro de version
moins qu'un numro de version ne soit explicitement fourni, le
fichier de rustines est analys afin de rechercher une squence de
chiffres spars par des points. Si une telle squence est trouve,
elle est utilise comme nouveau numro de version amont. Sinon, le
processus est interrompu.
Nettoyage de l'arborescence source actuelle
La commande debuild clean est excute dans l'archive de
l'architecture source Debian pour la nettoyer. Si une option -r
est fournie uupdate, elle est passe debuild.
Application de la rustine
L'archive source actuelle (.orig.tar.gz) est dcompresse et la
rustine est applique aux sources originelles. En cas de succs,
le rpertoire .orig est renomm de faon reflter le nouveau numro
de version, et le rpertoire source Debian actuel est copi vers
un rpertoire avec le nouveau numro de version. Sinon, le
processus est interrompu. La rustine est applique la nouvelle
copie du rpertoire source Debian. Le fichier debian/rules est
rendu excutable, et tous les fichiers .orig crs par patch sont
dtruits. En cas de problme lors de l'application de la rustine,
un avertissement est affich et le programme quittera avec une
valeur de retour non nulle.
Mise jour du fichier changelog
Une entre du fichier changelog avec la nouvelle version est gnre
avec le texte New upstream release (nouvelle version amont).
When used on Ubuntu systems, lsb_release detection is used to
set the Debian revision to "0ubuntu1". You may change
debian/changelog manually afterwards.
VOIR AUSSI
debuild(1), fakeroot(1), patch(1), la charte Debian et
devscripts.conf(5).
AUTEUR
La version initiale de uupdate a t crite par Christoph Lameter
<clameter@debian.org>. Plusieurs modifications et amliorations ont t
apportes par Julian Gilbey <jdg@debian.org>.
TRADUCTION
Ce document est une traduction, ralise par Nicolas Franois, Guillaume
Delacour, Cyril Brulebois et Thomas Huriaux.
L'quipe de traduction a fait le maximum pour raliser une adaptation
franaise de qualit.
La version anglaise la plus jour de ce document est toujours
consultable en ajoutant l'option -L C la commande man.
N'hsitez pas signaler l'auteur ou la liste de traduction
<debian-l10-french@lists.debian.org>, selon le cas, toute erreur dans
cette page de manuel.