NOM
localedef - Compiler des fichiers de définition de paramètres régionaux
SYNOPSIS
localedef [options] chemin_sortie
localedef --list-archive [options]
localedef --delete-from-archive [options] nom_locale ...
localedef --add-to-archive [options] chemin_binaires
localedef --version
localedef --help
localedef --usage
Le programme localedef lit les fichiers table_caractres et entre, les
compile en une forme binaire qui peut être utilisée par les fonctions
locale(7) de la bibliothèque C, et place la sortie dans chemin_sortie.
Si chemin_sortie contient une barre oblique (« / »), il s’agit du
répertoire de sortie. Dans ce cas, il y aura un fichier de sortie
distinct pour chaque catégorie (LC_CTIME, LC_NUMERIC, etc.) de
paramètres régionaux (NdT : les paramètres régionaux sont aussi appelés
localisation, ou « locale » en anglais).
Sinon, si l’option --no-archive est utilisée, chemin_sortie est le nom
d’un sous répertoire de /usr/lib/locale où les fichiers compilés par
catégorie sont placés.
Sinon, chemin_sortie est le nom de la localisation et les données
compilées pour cette localisation sont ajoutées dans le fichier
d’archive /usr/lib/locale/locale-archive.
Dans tous les cas, localedef s’arrête si le répertoire dans lequel il
essaie d’écrire le fichier de paramètres régionaux n’a pas été créé.
Si aucun fichier table_caractre n’est fourni, la valeur POSIX est
utilisée par défaut. Si aucun fichier entre n’est fourni, ou si son
nom est un moins (« - »), localedef lira l’entrée standard.
OPTIONS
La plupart des options ont une forme courte et une forme longue. Si
plusieurs formes courtes sont utilisée, elles peuvent être fusionnées
en un seul mot (par exemple -cv est identique à -c -v).
Si une option courte prend un paramètre, le paramètre peut être fourni
séparément comme le mot suivant (-f toto), ou il peut être collé à
l’option (-ftoto). Si une option longue prend un paramètre, le
paramètre peut être fourni séparément comme le mot suivant, ou il peut
être collé à l’option en le séparant par un signe « = »
((--charmap=toto).
Options de sélection de l’opération
Quelques options demandent à localedef de faire autre chose que
compiler des définitions de paramètres régionaux. Une seule
d’entre-elles peut être utilisée à la fois.
--delete-from-archive
Supprimer la localisation indiquée du fichier d’archive.
--list-archive
Lister les localisations contenues dans le fichier d’archive.
--add-to-archive
Ajouter les répertoires chemin_binaires au fichier d’archive des
locales. Les répertoires doivent être créés par des exécutions
antérieures de localedef avec l’option --no-archive.
Autres options
Certaines des options suivantes n’ont de sens que pour certaines des
opérations ; nous espérons que ce sera évident.
-f table_caractres, --charmap=table_caractres
Spécifier le fichier qui définit les noms des caractères
symboliques qui sont utilisés dans le fichier d’entrée. Si le
fichier est dans le répertoire par défaut des tables de
caractères, il n’est pas nécessaire de spécifier le chemin
complet du fichier. Ce répertoire par défaut est donné par
localedef --help.
-i entre, --inputfile=entre
Spécifier le fichier de définition à compiler. Si le fichier
entre n’est pas fourni avec un chemin absolu, localedef
recherchera également dans les répertoires spécifiés par la
variable I18NPATH et dans le répertoire par défaut des fichiers
de définitions de paramètres régionaux. Ce répertoire par défaut
est donné par localedef --help.
-u fichier_rpertoire, --repertoire-map=fichier_rpertoire
Lire l’association des noms symboliques avec les valeurs Unicode
UCS4 depuis le fichier fichier_rpertoire.
-A fichier_alias, --alias-file=fichier_alias
Utiliser le fichier fichier_alias pour rechercher les alias des
noms de locales. Il n’y a pas de fichier d’alias par défaut.
--prefix=nom_chemin
Définir le préfixe à ajouter au chemin complet de l’archive. Par
défaut, le préfixe est vide. En configurant le préfixe à toto,
l’archive sera placé dans toto/usr/lib/locale/locale-archive.
-c, --force
Écrire les fichiers de sortie même si des avertissements ont été
générés à propos des fichiers d’entrée.
--old-style
Créer des tables en utilisant l’ancien style.
-v, --verbose
Générer des avertissements supplémentaires concernant les
erreurs qui sont normalement ignorées.
--quiet
Supprimer toutes les notifications et avertissements, et
n’afficher que les erreurs fatales.
--posix
Se conformer strictement à POSIX. Cette option implique l’option
--verbose. Cette option n’a actuellement aucun autre effet. La
conformité avec POSIX est assurée si la variable d’environnement
POSIXLY_CORRECT est définie.
--replace
Remplacer une locale dans le fichier d’archive des paramètres
régionaux. Sans cette option, si la locale est déjà présente
dans le fichier d’archive, une erreur surviendra.
--no-archive
Ne pas utiliser le fichier d’archive, mais créer chemin_sortie
comme un sous-répertoire du même répertoire que le fichier
d’archive des paramètres régionaux, et y créer des fichiers
séparés pour chaque catégorie.
--help Afficher un résumé pour l’utilisation et quitter. Afficher aussi
les chemins par défaut utilisés par localedef.
--usage
Afficher une brève description sur l’utilisation et quitter.
-V, --version
Afficher le numéro de version, la licence, et un avertissement
sur les conditions de garantie de localedef.
ENVIRONNEMENT
POSIXLY_CORRECT
L’option --posix est supposée si cette variable d’environnement
est définie.
I18NPATH
Une liste de répertoires par défaut pour les fichiers de
définition des paramètres régionaux, séparés par des
deux-points.
FICHIERS
/usr/share/i18n/charmaps
Chemin par défaut des tables de caractères.
/usr/share/i18n/locales
Chemin par défaut des fichiers de sources des paramètres
régionaux.
/usr/share/i18n/repertoiremaps
Chemin par défaut des fichiers répertoire.
/usr/lib/locale/locale-archive
Emplacement par défaut de l’archive des paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_COLLATE
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles pour les
comparaisons de chaînes de caractères dans l’alphabet régional.
chemin_sortie/LC_CTYPE
Un des fichiers de sortie. Il contient les informations sur la
casse des caractères et les conversions de casse avec ces
paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_MONETARY
Un des fichiers de sortie. Il décrit la façon dont les valeurs
monétaires doivent être affichées avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_MESSAGES/SYS_LC_MESSAGES
Un des fichiers de sortie. Il contient les informations à propos
de la langue dans laquelle les messages doivent être affichés,
et à quoi les réponses affirmatives et négatives ressemblent.
chemin_sortie/LC_NUMERIC
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles de format des
nombres avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_TIME
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles de format des
heures et des dates avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_PAPER
Un des fichiers de sortie. Il décrit la taille du papier par
défaut avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_NAME
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles de format des
noms avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_ADDRESS
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles de format des
adresses et informations sur les lieux avec ces paramètres
régionaux.
chemin_sortie/LC_TELEPHONE
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles de format des
numéros de téléphone avec ces paramètres régionaux.
chemin_sortie/LC_MEASUREMENT
Un des fichiers de sortie. Il décrit les règles pour les unités
de mesure avec ces paramètres régionaux, par exemple utilisation
du système métrique ou d’autres unités.
chemin_sortie/LC_IDENTIFICATION
Un des fichiers de sortie. Il identifie les éléments de ces
paramètres régionaux.
EXEMPLES
Compiler les fichiers de paramètres régionaux pour le finnois dans le
jeu de caractères UTF-8 et l’ajouter à l’archive par défaut des
paramètres régionaux, avec le nom fi_FI.UTF-8 :
localedef -f UTF-8 -i fi_FI fi_FI.UTF-8
La même chose, mais générer les fichiers dans le répertoire en cours
(notez que le dernier paramètre doit contenir une barre oblique
(« / ») :
localedef -f UTF-8 -i fi_FI ./
VOIR AUSSI
locale(5), locale(7), locale(1)
AUTEUR
Le programme a été écrit pas Ulrich Drepper.
Cette page de manuel a été écrite par Richard Braakman <dark@xs4all.nl>
pour le projet Debian GNU/Linux et peut être utilisé ailleurs. Elle a
été complétée par Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org> pour
expliquer les nouveaux éléments de la norme ISO 14652, et également par
Lars Wirzenius <liw@iki.fi> pour documenter de nouvelles
fonctionnalités (pour la version 2.3.5 de la bibliothèque GNU C). La
page de manuel n’est pas gérée par les responsable de la libc GNU et
peut ne pas être à jour.
NORMES
Ce programme est conforme à la norme POSIX P1003.2
TRADUCTION
Cette page de manuel est maintenue par les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler
toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet
manpages-fr-extra.
20 mai 2005