NOM
install - Copier des fichiers et positionner leurs attributs
SYNOPSIS
install [OPTION]... [-T] SOURCE CIBLE
install [OPTION]... SOURCE... RPERTOIRE
install [OPTION]... -t RPERTOIRE SOURCE...
install [OPTION]... -d RPERTOIRE...
Ce programme d’installation copie les fichiers (souvent juste compilés)
à l’emplacement que vous souhaitez. Si vous voulez télécharger et
installer un paquet prêt à l’emploi sur système GNU/Linux, vous devriez
plutôt passer par un gestionnaire de paquets comme yum(1) ou
apt-get(1).
Dans les trois premiers formats, copier la SOURCE vers la CIBLE ou des
fichiers de plusieurs SOURCEs vers un RÉPERTOIRE existant, tout en
initialisant les modes de permission et l’appartenance
propriétaire/groupe. Dans le quatrième format, créer tous les
composants des RÉPERTOIREs spécifiés.
Les paramètres obligatoires pour les options de forme longue le sont
aussi pour les options de forme courte.
--backup[=MODE]
archiver chaque fichier cible existant
-b identique à --backup mais sans paramètre
-c (ignoré)
-C, --compare
comparer chaque paire de fichier source et destination, et dans
certains cas, ne pas modifier la destination
-d, --directory
traiter tous les paramètres comme des noms de répertoires ;
créer tous les composants des répertoires indiqués
-D créer tous les composants principaux de la CIBLE à l’exception
du dernier, puis copier la SOURCE vers la CIBLE
-g, --group=GROUPE
choisir le groupe d’appartenance, plutôt que le groupe du
processus en cours
-m, --mode=MODE
configurer les permissions (comme avec chmod), à la place de
rwxrr-xr-x
-o, --owner=PROPRITAIRE
attribuer l’appartenance au PROPRIÉTAIRE (pour le
superutilisateur seulement)
-p, --preserve-timestamps
appliquer les dates d’accès/modification des fichiers SOURCEs
aux fichiers de la CIBLE
-s, --strip
enlever les tables de symboles
--strip-program=PROGRAMME
programme utilisé pour enlever la table des symboles des
binaires
-S, --suffix=SUFFIXE
écraser le suffixe habituel d’archivage avec le SUFFIXE
-t, --target-directory=RPERTOIRE
copier tous les paramètres de la SOURCE dans le RÉPERTOIRE
-T, --no-target-directory
traiter la CIBLE comme un fichier normal
-v, --verbose
afficher le nom de chaque répertoire créé
--preserve-context
conserver le contexte de sécurité SELinux
-Z, --context=CONTEXTE
attribuer le contexte de sécurité SELinux aux fichiers et aux
répertoires
--help afficher l’aide-mémoire et quitter
--version
afficher le nom et la version du logiciel et quitter
Le suffixe d’archivage est « ~ », à moins d’avoir été initialisé avec
--suffix ou SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. La méthode de contrôle de version
peut être choisie à l’aide de l’option --backup ou à l’aide de la
variable d’environnement VERSION_CONTROL parmi les valeurs suivantes :
none, off
ne jamais archiver (même si --backup est utilisé)
numbered, t
faire des archives numérotées
existing, nil
numéroter si des archives numérotées existent déjà, sinon ne pas
numéroter
simple, never
toujours faire des archives de type simple
AUTEUR
Écrit par David MacKenzie.
SIGNALER DES BOGUES
Signaler toute anomalie de install à bug-coreutils@gnu.org
Page d’accueil de GNU coreutils :
<http://www.gnu.org/software/coreutils/>
Aide générale sur l’utilisation des logiciels GNU :
<http://www.gnu.org/gethelp/>
Signaler toute erreur de traduction de install à
<http://translationproject.org/team/>
COPYRIGHT
Copyright © 2009 Free Software Foundation, Inc. Licence GPLv3+ : GNU
GPL version 3 ou supérieures <http://gnu.org/licenses/gpl.html>
Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le
redistribuer. Il n’y a AUCUNE GARANTIE dans la mesure autorisée par la
loi.
VOIR AUSSI
La documentation complète pour install est disponible dans un manuel
Texinfo. Si les programmes info et install sont correctement installés
sur votre système, la commande
info coreutils 'install invocation'
devrait vous donner accès au manuel complet (en anglais).
TRADUCTION
Cette page de manuel a été traduite par Michel Robitaille <robitail AT
iro DOT umontreal DOT ca> et mise à jour pour Debian par Franck Bassi
<fblinux AT wanadoo DOT fr> et les membres de la liste
<debian-l10n-french AT lists DOT debian DOT org>. Veuillez signaler
toute erreur de traduction par un rapport de bogue sur le paquet
manpages-fr-extra.