Loading

NOM

       dh_makeshlibs - cre automatiquement le fichier shlibs et excute dpkg-
       gensymbols

SYNOPSIS

       dh_makeshlibs [optionsdedebhelper] [-mnumro-majeur] [-V[dpendances]]
       [-n] [-Xlment] [--paramtres]

       dh_makeshlibs est le programme de la suite debhelper qui automatise la
       recherche des bibliothques partages et produit un fichier shlibs pour
       celles qu'il trouve.

       It also adds a call to ldconfig in the postinst and postrm scripts (in
       v3 mode and above only) to any packages in which it finds shared
       libraries.

FICHIERS

       debian/paquet.symbols
       debian/paquet.symbols.arch
           Ces fichiers de symboles, s'ils existent, sont transmis
           dpkg-gensymbols(1) pour tre traits et installs. Prciser le nom de
           l'architecture avec arch s'il est ncessaire de fournir des fichiers
           de symboles diffrents pour diverses architectures.

OPTIONS

       -mnumro-majeur, --major=numro-majeur
           Permet de prciser le numro majeur de version de la bibliothque, au
           lieu d'essayer de le dterminer avec objdump. Ce paramtre est devenu
           beaucoup moins utile qu'autrefois o dh_makeshlibs se basait sur le
           nom du fichier de bibliothque et non sur l'utilisation d'objdump.

       -V, -Vdpendances
       --version-info, --version-info=dpendances
           Par dfaut, le fichier shlibs produit par ce programme ne rend pas
           les paquets dpendants d'une version particulire du paquet contenant
           la bibliothque partage. Il peut tre utile d'ajouter une indication
           de dpendance de version au fichier shlibs. Si -V est indiqu sans
           prciser de valeur, elle sera fixe comme tant gale  la version du
           paquet amont actuel, de la manire suivante: nom_du_paquet(=
           version_du_paquet) .> Nota: Dans les niveaux de compatibilit
           infrieur  v4, la partie Debian du numro de version du paquet est
           incluse galement. Si -V est employ avec un paramtre, celui-ci peut
           tre utilis pour indiquer la dpendance requise exacte (inclure
           absolument le nom de paquet).

           L'usage de -V sans paramtre est risqu. C'est une disposition
           conservatoire qui garantit que les dpendances des autres paquets
           envers la bibliothque partage sont aussi strictes qu'elles le
           doivent ( moins que la bibliothque soit sujette  des changement
           d'ABI sans mise  jour des numros de version amont). De cette
           manire, si le responsable du paquet cafouille, les autres paquets
           ne seront pas casss. Le risque est que les paquets pourraient finir
           par avoir des dpendances tellement strictes qu'il serait difficile
           de les mettre  jour.

       -n, --noscripts
           Empche la modification des scripts de maintenance postinst et
           postrm.

       -Xlment, --exclude=lment
           Permet d'exclure du traitement des bibliothques partages les
           fichiers qui comportent lment n'importe o dans leur nom.

       --add-udeb=udeb
           Ajoute une ligne supplmentaire, pour les udebs, dans le fichier
           shlibs et rend les udebs dpendants du paquet indiqu par udeb plutt
           que les rendre dpendants du paquet normal de la bibliothque.

       -- paramtres
           Fournit paramtres  dpkg-gensymbols(1).

EXEMPLES

       dh_makeshlibs
           En admettant que le paquet s'appelle libtoto1, cette commande
           produit un fichier shlibs tel que:
            libtoto 1 libtoto1

       dh_makeshlibs -V
           En admettant que la version actuelle du paquet soit 1.1-3, cette
           commande produit un fichier shlibs tel que:
            libtoto 1 libtoto1 (>= 1.1)

       dh_makeshlibs -V `libtoto1 (>= 1.0)'
           Produit un fichier shlibs tel que:
            libtoto 1 libtoto1 (>= 1.0)

VOIR AUSSI

       debhelper(7)

       Ce programme fait partie de debhelper.

AUTEUR

       Joey Hess <joeyh@debian.org>

TRADUCTION

       Valry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 17 septembre 2005.
       Dernire mise  jour le 29 septembre 2009.

       L'quipe de traduction a fait le maximum pour raliser une adaptation
       franaise de qualit.

       Cette traduction est gre dynamiquement par po4a. Certains paragraphes
       peuvent, ventuellement, apparatre en anglais. Ils correspondent  des
       modifications ou des ajouts rcents du mainteneur, non encore incorpors
       dans la traduction franaise.

       La version originale anglaise de ce document est toujours consultable
       via la commande  man-Lennom_du_man.

       N'hsitez pas  signaler  l'auteur ou au traducteur, selon le cas, toute
       erreur dans cette page de manuel.